eleventh-hour negotiation

n.最后时刻的谈判,迫不得已的谈判

虽然字面意思是“第11小时的谈判”,但是实际意思却是最后关头最后时刻的谈判。

这个短语源自一个宗教故事。故事中,葡萄园主人在一天里的不同时段雇佣工人,最后一批工人仅仅工作了一个小时,却获得了与其他工人相同的报酬。于是,“第十一小时” 被引申为 “最后一刻” 或者 “最后关头” 的意思。

此条目发表在n.phr分类目录。将固定链接加入收藏夹。

发表回复